¡Bienvenida!




    REVISTA IES ISBILYA
    Editado en Sevilla por IES Isbilya
    ISSN: 2659-5044
    Número 5. Julio de 2021

   
    Entonces, cada uno se marchaba a su casa y leía (…) Ninguno tenía experiencia en sociedades literarias, así que inventamos nuestras propias reglas: hablábamos por turnos sobre el libro que leeríamos juntos. Al principio tratábamos de mantenernos tranquilos y objetivos, pero al poco, esa actitud desaparecía y el orador intentaba convencer a los demás de que escogieran su libro. Y cuando dos lo habían leído, empezaban a disertar sobre él, para mayor satisfacción. Leíamos libros, hablábamos de libros, discutíamos sobre libros, y poco a poco fuimos haciéndonos más y más amigos. Otros isleños pidieron unirse al grupo, y nuestras tardes juntos se hicieron vivas y alegres – casi pudimos olvidar, hoy y entonces, la oscuridad de fuera. Y todavía hoy nos reunimos cada dos semanas.

    Then each went home and read. We began to meet (…) None of us had any experience of literary societies, so we made our own rules: we took turns to speak about the books we'd read. At the start, we tried to be calm and objective, but that soon fell away, and the purpose of the speakers was to goad the listeners into wanting to read the book themselves. Once two members had read the same book, they could argue, which was our great delight. We read books, talked books, argued over books, and became dearer a dearer to one another. Other Islanders asked to join us, and our evenings together became bright, lively times - we could almost forget, now and then, the darkness outside. We still meet every fortnight. Mary Ann Shaffer and Annie Barrows. The Guernsey Literary and Potato Peel Pie Society. London, Bloomsbury Publishing , 2009, pages  45-46.
 
-------------------------------------------


    El salón es oscuro y de techos bajos, con estanterías por todo el muro que está frente a las ventanas. Estos libros no hacían a Jorge más noble, o mejor o más sabio de verdad. Es solo que a él le gustaba escuchar sus voces, una u otra, según su estado de ánimo. Él las usaba interesadamente – a pesar del respeto con el que las trataba en público – para echarse a dormir, para alejar su mente de las agujas del reloj, para relajar la presión de sus espasmos del píloro, para charlotear con ellas y huir de la melancolía, para activar los reflejos condicionados de su colon.

    The living-room is dark and low-ceilinged, with book-shelves all along the wall opposite the windows. These books have not made George nobler or better or more truly wise. It is just that he likes listening to their voices, the one or the other, according to his mood. He misuses them quite ruthlessly - despite the respectful way he has to talk about them in public - to put him to sleep, to take his mind off the hands of the clock, to relax the nagging of his pyloric spasm, to gossip him out of his melancholy, to trigger the conditioned reflexes of his colon. 
Christopher Isherwood. A Single Man. London, Vintage, 2010, page 6.


REVISTA IES ISBILYA

Alumnos que han publicado en este número

Alanís Cañamero, Francisco.
Aranda Delgado, Noelia.
Avilés Ramos, Trinidad.
Balbuena Fuentes, Julia.
Bastos Aliaga, Diego.
Blázquez Fernández, Pilar.
Carrera Talaverón, María.
Cuevas Ruiz, Carmen.
Domínguez Marín, Carmen.
Escalante Ortega, Sandra.
España Vildoso, Camila.
Gámez Liñán, Miriam.
Gándara Cora, María.
Gómez Gutiérrez, Julio.
Gutiérrez Sánchez, Marco.
Jiménez García, Marta.
León Carmet, Marta.
Liñán Pérez, Roberto.
López Ferrera, Miriam.
López Gibbs, Alba.
Monsalve Batres, Marta.
Navarro García, Pedro.
Pérez León, Alba.
Quero Molina, Clara.
Ramírez Alejandre, Teresa.
Rodríguez Carrascal, Elena.
Román Barba, Rodrigo.
Sánchez Álvarez, Javier.
Sillero Palacios, Pablo.
Téllez Cano, Marina.
Toral Estéfani, Carlos.
Toro Trigo, Jimena.
Villarreal Bocanegra, Mario.


Consejo de Redacción.


Profesores:


- María Carmen Domínguez Villalta. Profesora de Lengua Castellana y Literatura. Sección de Concurso literario.
- Rafael Ángel Rodríguez Sánchez. Profesor de Filosofía. Secciones de El debate filosófico y Juegos lógicos.
- Maribel Figueroa Hernández. Profesora de Inglés. Sección de Inglés.
- Rafael Castillo Gómez. Profesor de Dibujo. Secciones de Arte y Relatos navideños.
- Alicia Medina Prado. Profesora de Educación Física. Sección de Deportes.
- Rocío Palacios Navarro. Profesora de Intervención Sociocomunitaria. Sección de Eventos.

Edición a cargo de:



- Maribel Figueroa Hernández. Profesora de Inglés.
- Rafael Ángel Rodríguez Sánchez. Profesor de Filosofía.